I'm getting the hang here -
Can we just hang here ?
No need for so much activity.
| Csönded Vagyok
Cseh Tamás |
|
|---|---|
| ****
**** |
|
| Most elmondom, mid vagyok, mid nem neked. | Now I will tell you, what I am of yours, what not to you. |
| Vártál ha magadról szép éneket, | You were expecting a pretty song about you, |
| dícsérő éneked én nem leszek, | a praising song I will not be, |
| mi más is lehetnék: csak csönd neked. | what more can I be: just silence for you. |
| ****
**** |
|
| E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok. | This word is good: I am silence, I am your silence. |
| Ha rám így kedved van maradhatok, | If you are in the mood for me like this, I might stay a while, |
| ülhetsz csak tűrve, hogy dal nem dicsér, | you can just sit and endure how a song doesn't praise, |
| se jel, se láng csak csönd, mely égig ér. | neither sign, nor flame - just quiet, stretching to the sky. |
| ****
**** |
|
| S folytatom mid vagyok, mid nem neked, | And to continue what I am of yours, what not to you, |
| ha vártál lángot, az nem lehetek, | if you waited for a flame, that I can't be, |
| fölébem hajolj, lásd hamu vagyok, | lean over me, see I am ash, | belőlem csak jövőd jósolhatod. | out of me just your future you can divine. |
| ****
**** |
|
| Most elmondtam mid vagyok, mid nem neked. | Now I have told you, what I am of yours, what not to you. |
| Vártál ha magadról szép éneket, | You had been expecting a pretty song about you, |
| dícsérő éneked én nem leszek, | a praising song I will not be, |
| mi más is lehetnék: csak csönd neked. | what more can I be: just silence for you. |
The challenge in this one is the poetic language. For example, how common is the word "mid"?
"Mid" is a poetic way to say "your what," as in "what you have" or "what is yours."
So "mid vagyok" means "I am your what" or more elegantly "what I am of yours."
A similar structure is in the phrase "nekem senkim" ("I have no-one").
"E" is a poetic form of "ez a."
As in: "E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok."
"S" is a poetic form of "és."
As in: "S folytatom mid vagyok, mid nem neked."
"Fölébem" is a poetic form of "fölém" which means ("to above me"). The "be" in the middle puts an extra motion "into" the motion.
As in: "fölébem hajolj, lásd hamu vagyok."
This was a short one.
Meant to be relaxing :)